|
Čeští kluci na Honšú
Ohníček - leden 2000
Do Japonska na ostrov Honšú se prozpívali. Jednatřicet kluků s paní
sbormistryní Zdenou Součkovou vystupovalo koncem loňského roku v
pěti japonských městech. Soubor Pueri gaudentes (Radostní hoši) tak
oslavil své desáté narozeniny. Třináctiletý Marek Sehnal a o rok
starší Karel Zámek mají z této cesty zážitky na celý život. Sypali
je z rukávu jeden za druhým.
LÉTAJÍCÍ BABIČKA
Kluci byli ubytováni v rodinách. Karlovi učarovala
sedmdesátišestiletá babička, která plavala, létala na křídle
letadla, s vrtulníkem prý přistála na Mont Blanku. Když se loučili,
slíbila, že se za dva roky přijede podívat do Prahy.
Při každé návštěvě je slušností předat dárek. Nejlépe spoustu
drobností, protože v Japonsku je zvykem dát na oplátku dárek stejné
hodnoty. Každý dárek má mít alespoň dva obaly.
Velikým obřadem je hygiena - v domě nebo bytě se stále přezouvá.
Pokaždé jiné pantofle: do domu, do koupelny, na záchod. Na záchodě
je vyhřívané sedátko, při vytažení toaletního papíru začne hrát
tichá hudba, po umytí rukou odtéká špinavá voda z umyvadla do
nádržky nad záchodovou mísou. Splachuje automat po odchodu z
místnůstky. Na koupání se připravuje hodně horká voda, teplotu
upravuje počítač a její stálost hlídá po celou dobu koupání. Před
vstupem do "lázně" je zvykem důkladně se osprchovat a umýt.
DOPRAVNÍ DIFoto: jízda ŠinkanzenemVY
Rodiny v Japonsku se nejčastěji přepravují autem. Díky rychlým
přesunům byli kluci na spoustě výletů a viděli hodně památek. V
každém autě je televize a zvukový navigační systém. Řidič zadá cíl
cesty a místo odjezdu. Před každou křižovatkou mu systém hlásí, zda
má odbočit či jet rovně, na požádání hlásí počet ujetých kilometrů,
průměrnou rychlost a čas zbývající do cíle cesty. Nikdy na výletě "nekufrovali",
tedy nezabloudili. Když jeli z Hamamatsu do Kjota rychlovlakem
Šinkanzenem, měli co dělat, aby stačili nastoupit. Vlak zastaví
přesně na centimetr, dveře se otevřou na fotobuňku a zůstanou tak
přesně 120 vteřin. Potom vlak, který nehoupe, nedrncá a všichni v
něm musejí sedět, uhání rychlostí 200 až 300 kilometrů za hodinu.
ŠKOLA PO JAPONSKU
Ve vestibulech škol jsou vystavené ceny získané dětmi na různých
soutěžích, jsou na ně velmi hrdé. O přestávkách si všichni dělají,
co chtějí. Místo zvonění zpívají ptáčci. Když se v jedné škole sešlo
v aule všech 600 dětí a zazpívali ptáčci, nastalo naprosté ticho. Ve
školách se nosí stejnokroje. Pro jídlo se chodí do kuchyně, ale jí
se ve třídách. Pro evropské návštěvy vaří "západní" jídla, moc se
snaží, aby hostům chutnalo.
NA KONCERFoto: koncert v Kyoto v sále pro 1800 posluchačůT V
PANTOFLÍCH
V Kjótu zpívali Pueri gaudentes v naprosto plném sále pro 1800 lidí.
Všichni lidé se dle místního zvyku při vstupu do sálu přezuli do
pantoflí. Byl to moc zvláštní koncert, soubor čítající třicet jedna
chlapců a mladých mužů se musel zcela netradičně rozestoupit po celé
ploše ohromného podia. Každý zpíval ten večer sám za sebe, jinak by
tu ohromnou halu neuzpívali. V programu zazněly skladby Michny z
Otradovic, Janáčka, Dvořáka, Smetany, Vivaldiho, Bizeta a také čtyři
národní písně v japonštině.
Stejný repertoár zazněl o několik dní později v jumbu, čtyřmotorovém
Boeingu 747. Na zpáteční cestě vyzval druhý pilot, který si o turné
přečetl v novinách, paní sbormistryni Zdenu Součkovou, aby kluci
zazpívali cestujícím. A tak zpívali japonským babičkám a dědečkům ve
výšce deset kilometrů nad zemí. Nejsilnějším zážitkem bylo snad pro
všechny, jak se později shodli, sborové vystoupení před
buddhistickým chrámem ze 14. století. Doprovod obstaraly bubny, což
je v Japonsku hudební nástroj pro oslavné příležitosti. Obřad hraní
na bubny je povinným školním předmětem pro děti od šesti let. Sedí v
tělocvičnách v uspořádaných geometrických útvarech, mění si místa,
podávají a vyměňují si paličky a bubnují a bubnují. Celou školní
docházku.
Zážitky Marka a Karla zaznamenala HANKA SALAJKOVÁ
|